英文道歉信(一):
Dear Prof. Patent,
I am very sorry to inform you that I did not manage to plete the book report you assigned last week,due to a sudden illness falling upon me a few days ago.For the past few days I have been in hospital with a continuous fever,which has thus prevented me from any academic activity.I hereby submit the doctor's note.
I would be very much obliged if you could grant me another week for the task,as my health is turning better.
Hope you can understand my situation and accept my apology.
Yours faithfully,
Li Ming
尊敬的Patent教授:
我十分遗憾地告知您我没有完成您上周布置的读书报告,因为几天前我突然生病了。过去的.几天中我一向持续高烧,住在医院,所以无法进行任何学术活动。随信是医生的诊断书。如果您能再给一周时光来完成它我将感激不尽,因为此刻我的身体正在好转。期望您能理解我的处境并理解我的道歉。
您真诚的,
李明
英文道歉信(二):
Dear Kate:
Excuse me for my long delaying in returning to you your “Robinson Crusoe” which I read through with great interest.
I had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. Never having seen the book, She was so interested in it that I had to retain it longer.
However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
Thanking you again for the loan.
Sincerely yours,
亲爱的凯特:
对不起为我的长延迟回到你“鲁宾逊漂流记”,我以极大的兴趣阅读。
我现已读完了这本书,正要回到它,我的表弟来见我。从来没有看过这本书,她十分感兴趣,我必须保留它了。
然而,我期望针对供给的额外的喜悦从而你的书,你会忽略我的疏忽没能提前回到。
再次感激你的贷款。
谨致问候,
英文道歉信(三):
Dear Mary,
I’m very sorry for not having replied to your July 6th letter sooner.When your letter arrived,I was in Beijing.As my secretary couldn’t forward it to me,it has been lying on my desk until I got back.
Thank you for all your news.It is good to know that your pany has agreed to sign the contract to continue the cooperation with us.And we surely will have a bigger success in the near future.
Look forward to catching up and once again apologize for the delay.
Sincerely,
Tom
亲爱的玛丽,
我很抱歉没有尽快回复您7月6日的来信。当你的信到达时,我在北京。当我的秘书不能转告我,现已躺在我的桌子上,直到我回来。
我十分感激你的消息。很高兴明白你的公司现已同意签署合同与我们继续合作。我们肯定会有一个更大的成功在不久的将来。
期待迎头赶上,再次道歉。
真诚地,
汤姆
英文道歉信(四):
Dear Charlie,
Kindly excuse me for my not being able to see you off at the airport this Saturday as I have promised. A major business partner of our pany will be attending an important conference in Xiamen this weekend, and my boss finally chooses me to acpany him there to negotiate about a new transaction.
I have just been informed of this plan and am happy about the decision—this is an opportunity to both dilay and enhance my abilities, so I am afraid I cannot be present at the airport. Pursuing study overseas is an essential step in the acplishment of your dream.
亲爱的查理,
请原谅我的不能给你送行机场这个星期六我现已承诺。我们公司的主要业务合作伙伴将出席一个重要会议在厦门这个周末,和我的老板最终选择我陪他去谈判关于一个新事务。
我刚刚被告知这个计划,我高兴的决定是一个机遇展示和增高我的本事,所以我恐怕不能到机场。追求海外留学是一个重要的一步成就你的梦想。
英文道歉信(五):
XXX:
Im so sorry ,I was late for school .I think its a bad habit and bad manners. I will go to school a little earlier ,and go to attend class on time.
I ll never be late for school again,please forgive me and believe me.
Thank you!
XX
date
XXX:
对不起,我迟到了。我认为这是一个坏习惯,坏习惯。我会早点去学校,然后去上课的时光。我不会再迟到了,请原谅我,相信我。感谢你!
XX
20xx年x月x日
英文道歉信(六):
因未能及时还书致歉unable to return borrowed book on time
dear kate:
excuse me for my long delaying in returning to you your “robinson crusoe” which i read through with great interest. i had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. never having seen the book, she was so interested in it that i had to retain it longer. however, i hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
thanking you again for the loan.
sincerely yours,
tom
亲爱的凯特:
我迟迟未能归还您的那本《鲁滨逊飘流记》,请原谅。该书我读得津津有味。读完后,正预备归还您时,我的表妹来访,见这本书也感兴趣,定要借去一读。为了让别人也能分享您那本书所给予的乐趣,我不能及时归还。我想再延迟些日子奉还,谅您不会介意的。
再次感激您的慷慨。
汤姆
英文道歉信(七):
Dear David,
亲爱的大卫,
I’m writing this letter to express my sincerely appologies to you for losing the book you lent to me. I’m very appreciated you lent it to me. In order to give it back to you as soon as possible, I took it to the library yesterday. I also borrow some other books in the library before I left. Unluckily, when I arrived at my dormitory, I couldn’t find your book. I searched all my dormitory and the road from the dormitory to the library. The next day I also looked for the library. However, I couldn’t find your book. I’m sorry I can’t give back to you on time as I promised before. But I will buy a new one for you later.Hope you can accept my appologies.
我写这封信是为了表达我对弄丢了你借给我的书的真诚的歉意。我很感激你把书借给我。为了能够尽快把书还给你,我昨日把它带到图书馆去看了。在我离开图书馆之前我也借了几本图书馆的书。很不幸的是,我回到宿舍后发觉 你的书不见了。我把宿舍,宿舍到图书馆的路都找遍了。 第二天我也去图书馆找了。可是,我就死找不到你的书。我很抱歉不能遵守之前的承诺按时把书还给你。可是我后面会帮你买一本新的。期望你能理解我的道歉。
Yours Sincerely,
Li Lei
李磊
英文道歉信(八):
Dear Mr. Wang
Thank you for choosing our pany two months ago.
I am very sorry that mistake we had make. I am the sales manager of our pany. I have looked into the problem that the ink on the label is not waterproof because of our reckless. We have decided to recall problem products and send a batch of qualified products according to the original price by 80%. I hereby express my deep sorrow for this matter and we are going to do our best to make it up to you. I assure you that this mistake will not happen once again.,
I hope that this solution is acceptable and look forward to hearing from you. I hope to continue our cooperation.
Once again, please accept my apologies for the inconvenience this has caused. Yours sincerely.
英文道歉信(九):
Dear David,
亲爱的大卫,
I’m writing this letter to express my sincerely appologies to you for losing the book you lent to me. I’m very appreciated you lent it to me. In order to give it back to you as soon as possible, I took it to the library yesterday. I also borrow some other books in the library before I left. Unluckily, when I arrived at my dormitory, I couldn’t find your book. I searched all my dormitory and the road from the dormitory to the library. The next day I also looked for the library. However, I couldn’t find your book. I’m sorry I can’t give back to you on time as I promised before. But I will buy a new one for you later.Hope you can accept my appologies.
我写这封信是为了表达我对弄丢了你借给我的书的真诚的歉意。我很感激你把书借给我。为了能够尽快把书还给你,我昨日把它带到图书馆去看了。在我离开图书馆之前我也借了几本图书馆的书。很不幸的是,我回到宿舍后发觉 你的书不见了。我把宿舍,宿舍到图书馆的路都找遍了。 第二天我也去图书馆找了。可是,我就死找不到你的书。我很抱歉不能遵守之前的承诺按时把书还给你。可是我后面会帮你买一本新的。期望你能理解我的道歉。
Yours Sincerely,
Li Lei
李磊
英文道歉信(十):
Dear Mary,
I’m very sorry for not having replied to your July 6th letter sooner. When your letter
arrived, I was in Beijing. As my secretary couldn’t forward it to me, it has been lying on my desk until I got back.
Thank you for all your news. It is good to know that your pany has agreed to sign the contract to continue the cooperation with us. And we surely will have a bigger success in the near future.
Look forward to catching up and once again apologize for the delay.
Sincerely,
Tom
亲爱的玛丽,
我很抱歉没有尽快回复您7月6日的来信。当你的信到达时,我在北京。当我的秘书不能转告我,现已躺在我的桌子上,直到我回来。
我十分感激你的消息。很高兴明白你的公司现已同意签署与我们继续合作。我们肯定会有一个更大的成功在不久的将来。
期待迎头赶上,再次道歉。
真诚地,
汤姆
英文道歉信(十一):
Dear Janet,
I am sorry to tell you that I won’t be able to e this afternoon because I have to go to the airport at 2:00 p. m. to meet an overseas visitor from Australia. I really have kept our date in my mind all these days. However, I received my boss’s e-mail this morning and he asked me to go to the airport to meet one of his friends from abroad. It’s sudden and urgent and I must go. Please forgive me. Would you please ring me up to make another time?
Yours,
Tom
英文道歉信(十二):
因迟复来信致歉because of answering one's letter late
dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
亲爱的戴维:
请原谅我收到您12月7日的来信后迟迟未复,现将原因告诉您,相信您必须会谅解的。您的来信到来时,我正巧在香港,家人无法及时转递。你的信一向放在我写字台上,直到我回到才看见,拖至今日才回信,深表歉意。
这次出去旅行饱览了许多美丽景色,下次见到您时,将告诉您一切。
英文道歉信(十三):
Dear Prof. Patent,
I am very sorry to inform you that I did not manage to plete the book report you assigned last week, due to a sudden illness falling upon me a few days ago. For the past few days I have been in hospital with a continuous fever, which has thus prevented me from any academic activity. I hereby submit the doctor's note.
I would be very much obliged if you could grant me another week for the task, as my health is turning better.
Hope you can understand my situation and accept my apology.
Yours faithfully,
Li Ming
尊敬的Patent教授:
我十分遗憾地告知您我没有完成您上周布置的读书报告,因为几天前我突然生病了。过去的几天中我一向持续高烧,住在医院,所以无法进行任何学术活动。随信是医生的诊断书。 如果您能再给一周时光来完成它我将感激不尽,因为此刻我的身体正在好转。 期望您能理解我的处境并理解我的道歉。
您真诚的,
李明
英文道歉信(十四):
Dear Mary,
I’m very sorry for not having replied to your July 6th letter sooner. When your letter
arrived, I was in Beijing. As my secretary couldn’t forward it to me, it has been lying on my desk until I got back.
Thank you for all your news. It is good to know that your pany has agreed to sign the contract to continue the cooperation with us. And we surely will have a bigger success in the near future.
Look forward to catching up and once again apologize for the delay.
Sincerely,
Tom
亲爱的玛丽,
我很抱歉没有尽快回复您7月6日的来信。当你的信到达时,我在北京。当我的秘书不能转告我,现已躺在我的桌子上,直到我回来。
我十分感激你的消息。很高兴明白你的公司现已同意签署与我们继续合作。我们肯定会有一个更大的成功在不久的将来。
期待迎头赶上,再次道歉。
真诚地,
汤姆
英文道歉信(十五):
因未能及时还书致歉unable to return borrowed book on time
dear kate:
excuse me for my long delaying in returning to you your “robinson crusoe” which i read through with great interest. i had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. never having seen the book, she was so interested in it that i had to retain it longer. however, i hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
thanking you again for the loan.
sincerely yours,
tom
亲爱的凯特:
我迟迟未能归还您的那本《鲁滨逊飘流记》,请原谅。该书我读得津津有味。读完后,正预备归还您时,我的表妹来访,见这本书也感兴趣,定要借去一读。为了让别人也能分享您那本书所给予的乐趣,我不能及时归还。我想再延迟些日子奉还,谅您不会介意的。
再次感激您的慷慨。
汤姆
英文道歉信(十六):
Dear Charlie,
Kindly excuse me for my not being able to see you off at the airport this Saturday as I have promised. A major business partner of our pany will be attending an important conference in Xiamen this weekend, and my boss finally chooses me to acpany him there to negotiate about a new transaction.
I have just been informed of this plan and am happy about the decision—this is an opportunity to both display and enhance my abilities, so I am afraid I cannot be present at the airport. Pursuing study overseas is an essential step in the acplishment of your dream.
亲爱的查理,
请原谅我的不能给你送行机场这个星期六我现已承诺。我们公司的主要业务合作伙伴将出席一个重要会议在厦门这个周末,和我的老板最终选择我陪他去谈判关于一个新事务。
我刚刚被告知这个计划,我高兴的决定是一个机遇展示和增高我的本事,所以我恐怕不能到机场。追求海外留学是一个重要的一步成就你的梦想。
英文道歉信(十七):
Dear Kate:
Excuse me for my long delaying in returning to you your “Robinson Crusoe” which I read through with great interest.
I had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. Never having seen the book, She was so interested in it that I had to retain it longer.
However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
Thanking you again for the loan.
Sincerely yours,
亲爱的凯特:
对不起为我的长延迟回到你“鲁宾逊漂流记”,我以极大的兴趣阅读。
我现已读完了这本书,正要回到它,我的表弟来见我。从来没有看过这本书,她十分感兴趣,我必须保留它了。
然而,我期望针对供给的额外的喜悦从而你的书,你会忽略我的疏忽没能提前回到。
再次感激你的贷款。
谨致问候,
英文道歉信(十八):
Dear Anne,
Thank you for your invitation to dinner at your home tomorrow evening. Unfortunately, it is much to my regret that I cannot join you and your family, because I will be fully occupied then for an important exam ing the day after tomorrow. I feel terribly sorry for missing the chance of such a happy get-together, and I hope that all of you enjoy a good time. Is it possible for you and me to have a private meeting afterward? If so, please don't hesitate to drop me a line about your preferable date. I do long for a pleasant chat with you.
Please allow me to say sorry again.
Regards,
Li Ming
亲爱的安:
感激你邀请我于明日晚上与你和你的家人共进午餐。可是,我十分遗憾地告诉你我无法赴约,因为我将忙于准备后天的一门重要考试。错过了这么一个欢乐的聚会我深感遗憾,我期望你们能度过一个愉快的时光。对了,在我考试后我们能够见一面么?如果能够的话请随时给我打电话,我十分期待能和你愉快地聊天。
请允许我再一次致歉。
您真诚的,
李明
英文道歉信(十九):
因遗失借书致歉because of losing a borrowed book
dear frank:
i am terribly sorry to tell you that i have lost the valuable book you were so kind to lend me last week. i read it everyday and intended to finish it next month. last night when i came to my room, it was nowhere to be found. i will try to recover it as soon as possible. if i fail to find it, i will get a new book for you.
but i am afraid it can never take the place of the old one. old books are like old friends. once lost, they can never be replaced. they are connected with cherished associations which the new ones can never have. and for this irrecoverable loss, i am to blame. i was so careless with my things. this is a warning to me to be more careful in the future.
yours truly,
tom
亲爱的弗兰克:
很抱歉,上星期您借给我的那本书竟遗失了。我每一天都在看,准备下个月看完。昨晚我回到我的卧室,到处也找不到那本书。我将尽力找到它。万一找不到,我只好买一本新的还您。
可是,新书恐怕不能代替那本旧书吧!旧书跟旧友一样,一旦失去就不能再得。旧书与往事相连,这种不可弥补的损失,皆由我起。我对待一切太大意了,这次给我一个警告,叫我以后要细心。
汤姆
英文道歉信(二十):
Dear Kate:
Excuse me for my long delaying in returning to you your “Robinson Crusoe” which I read through with great interest.
I had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. Never having seen the book, She was so interested in it that I had to retain it longer.
However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
Thanking you again for the loan.
Sincerely yours,
亲爱的凯特:
对不起为我的长延迟回到你“鲁宾逊漂流记”,我以极大的兴趣阅读。
我现已读完了这本书,正要回到它,我的表弟来见我。从来没有看过这本书,她十分感兴趣,我必须保留它了。
然而,我期望针对供给的额外的喜悦从而你的书,你会忽略我的疏忽没能提前回到。
再次感激你的贷款。
谨致问候,
英文道歉信(二十一):
Dear Charlie,
Kindly excuse me for my not being able to see you off at the airport this Saturday as I have promised. A major business partner of our pany will be attending an important conference in Xiamen this weekend, and my boss finally chooses me to acpany him there to negotiate about a new transaction.
I have just been informed of this plan and am happy about the decision—this is an opportunity to both display and enhance my abilities, so I am afraid I cannot be present at the airport. Pursuing study overseas is an essential step in the acplishment of your dream.
亲爱的查理,
请原谅我的不能给你送行机场这个星期六我现已承诺。我们公司的主要业务合作伙伴将出席一个重要会议在厦门这个周末,和我的老板最终选择我陪他去谈判关于一个新事务。
我刚刚被告知这个计划,我高兴的决定是一个机遇展示和增高我的'本事,所以我恐怕不能到机场。追求海外留学是一个重要的一步成就你的梦想。
英文道歉信(二十二):
XXX:
Im so sorry ,I was late for school .I think its a bad habit and bad manners. I will go to school a little earlier ,and go to attend class on time.
I ll never be late for school again,please forgive me and believe me.
Thank you!
XX
date
译文:
XXX:
对不起,我迟到了。我认为这是一个坏习惯,坏习惯。我会早点去学校,然后去上课的时光。我不会再迟到了,请原谅我,相信我。感谢你!
XX
年 月 日
英文道歉信(二十三):
Dear Kate:
Excuse me for my long delaying in returning to you your "Robinson Crusoe" which I read through with great interest.
I had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. Never having seen the book, She was so interested in it that I had to retain it longer.
However, I hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
Thanking you again for the loan.
Sincerely yours,
亲爱的凯特:
对不起为我的长延迟回到你"鲁宾逊漂流记",我以极大的兴趣阅读。
我现已读完了这本书,正要回到它,我的表弟来见我。从来没有看过这本书,她十分感兴趣,我必须保留它了。
然而,我期望针对供给的额外的喜悦从而你的'书,你会忽略我的疏忽没能提前回到。
再次感激你的贷款。
谨致问候,
英文道歉信(二十四):
Dear Mr. Smith,
I am indeed very sorry that I missed the examination on International Business English Writing you gave last Friday. I feel awful about it and want you to know what happened that day.
I suddenly fell sick early that morning and my parents had to send me to the hospital. Please find enclosed a copy of the medical bill.
I sincerely hope you can understand my situation and accept my apology. I would appreciate your allowing me to take a make-up examination. I will e to your office during your office hour on Monday to discuss this possibility with you.
Once again, I apologize for any inconvenience caused.
Sincerely yours,
Wang Hua
英文道歉信(二十五):
Dear Charlie,
Kindly excuse me for my not being able to see you off at the airport this Saturday as I have promised. A major business partner of our pany will be attending an important conference in Xiamen this weekend, and my boss finally chooses me to acpany him there to negotiate about a new transaction.
I have just been informed of this plan and am happy about the decision—this is an opportunity to both display and enhance my abilities, so I am afraid I cannot be present at the airport. Pursuing study overseas is an essential step in the acplishment of your dream.
亲爱的查理,
请原谅我的.不能给你送行机场这个星期六我现已承诺。我们公司的主要业务合作伙伴将出席一个重要会议在厦门这个周末,和我的老板最终选择我陪他去谈判关于一个新事务。
我刚刚被告知这个计划,我高兴的决定是一个机遇展示和增高我的本事,所以我恐怕不能到机场。追求海外留学是一个重要的一步成就你的梦想。